fbpx

Uudised

Arvo Pärdilt Ukraina inimestele

07.03.2022

/EST/
Kallid Ukraina sõbrad, kallid kolleegid, kallid, kes te kõik praegu elu hinnaga võitlete oma kodu eest!
Me kummardame teie vapruse ees, millel on meeletu kannatuse hind.
Oleme teiega koos nii palju, kui saame. Meile on jäänud vaid klomp kurgus ja pisarad ja palved. Sõnad on hakanud kaotama oma tähendust.
Andke meile andeks!
Andke meile andeks, et me ei suutnud teid kaitsta meie ajal kujuteldamatu katastroofi eest.
Elagu Ukraina! Слава Україні!

/ENG/
Arvo Pärt to the People of Ukraine
“Dear friends in Ukraine, dear colleagues, dear all fighting for your home at the price of your life,
We bow before your bravery, bravery in the face of nearly unbearable suffering.
We are with you as much as we are able to. All that is left to us is a lump in our throats and tears and prayers. Words have begun to lose their meaning.
Forgive us!
Forgive us for failing to protect you from a disaster unimaginable in our time.
Long live Ukraine! Слава Україні!

/UKR/
Українцям від Арво Пярта
Дорогі українські друзі, дорогі колеги, дорогі всі, хто сьогодні ціною свого життя бореться за свій дім.
Ми схиляємося перед вашою відвагою, за якою стоять неймовірні страждання.
Ми будемо з вами так довго, як тільки зможемо. У нас комок в горлі, нам залишаються лишень сльози та молитви.
Слова втрачають своє значення.
Пробачте нас!
Пробачте, що ми не змогли захистити вас від неймовірної для нашого часу катастрофи.
Слава Україні!

/RUS/
Арво Пярт людям Украины
Дорогие украинские друзья, дорогие коллеги, все те, кто сейчас ценой своей жизни сражается за свой дом!
Мы преклоняемся перед вашим мужеством, цена которого – неимоверные страдания.
Мы будем с вами столько, сколько сможем. Все, что нам остается – это комок в горле, слезы и молитва. Слова потеряли свое значение.
Простите нас!
Простите нас за то, что мы не смогли защитить вас от немыслимой в наше время катастрофы.
Слава Украине! Слава Україні!
Uudiskiri