SANTA CLAUS
Lyrics by Adolf Rammo
Translation by Paul Hillier
Tap, tap, tap!
Santa, Santa, oh what madness!
All the house is full of gladness.
It's a little sca-a-ry
And my heart is wa-a-ry.
Tap, tap, tap!
Here we stand beside the tree,
I have learned my songs by heart.
When we sing in harmony,
Then I know my special part.
I can sing of elfin towers,
Christmas bells that ring the hours.
And my voice, it doesn't break.
Absolutely, doesn’t break!
Anyhow, I've got my present.
Santa strokes my hair, and goes out
Striding through the snow along,
Off to hear another song.
Tap, tap, tap!
JÕULUVANA
Sõnad Adolf Rammo
Kop, kop, kop!
Jõuluvana tuleb juba!
Rõõmu täis nüüd on me tuba.
Põues hirmunatuke
araks teeb mind natuke.
Kop, kop, kop!<…
SANTA CLAUS
Lyrics by Adolf Rammo
Translation by Paul Hillier
Tap, tap, tap!
Santa, Santa, oh what madness!
All the house is full of gladness.
It's a little sca-a-ry
And my heart is wa-a-ry.
Tap, tap, tap!
Here we stand beside the tree,
I have learned my songs by heart.
When we sing in harmony,
Then I know my special part.
I can sing of elfin towers,
Christmas bells that ring the hours.
And my voice, it doesn't break.
Absolutely, doesn’t break!
Anyhow, I've got my present.
Santa strokes my hair, and goes out
Striding through the snow along,
Off to hear another song.
Tap, tap, tap!
JÕULUVANA
Sõnad Adolf Rammo
Kop, kop, kop!
Jõuluvana tuleb juba!
Rõõmu täis nüüd on me tuba.
Põues hirmunatuke
araks teeb mind natuke.
Kop, kop, kop!
Seisan teiste laste seas,
salmid kõik on hästi peas.
Ise tean, et oskan veel
õige mitut laulu veel.
Oskan laulu metsarajast,
kaunist uhkest mängumajast.
Häälgi mul ei värise!
Põrmugi ei värise!
Juba saangi kätte kingi,
taat teeb pai ja pöörab ringi.
Sammub jälle lume sees,
peatub uue ukse ees.
Kop, kop, kop!
DER WEIHNACHTSMANN
Text von Adolf Rammo
Übersetzt von Cornelius HasselblattPoch-poch-poch!
Weihnachtsmann kommt aus dem Walde!
Das bringt Freude für uns alle.
Hab ein Kribbeln in dem Bauch,
bisschen ängstlich macht’s mich auch.
Poch-poch-poch!
Steh ich bei den andern Kindern,
wer soll mich am Singen hindern?
Weiß sehr gut, was ich schon kann,
Lied auf Lied ich singen kann.
Von dem Waldweg kann ich singen,
und von andren schönen Dingen.
Meine Stimme zittert nie!
Nein kein bisschen zittert sie!
Und so krieg ich meine Gabe,
eh ich mich versehen habe,
stapft der Weihnachtsmann schon weg,
steht bald an der nächsten Eck’.
Poch-poch-poch!